网站首页


设为首页加入收藏网站地图
当前位置:74励志网>>励志英语>>Youth-青春

Youth-青春

来源:74励志网 责任编辑:励志一生


Youth-青春

太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇,名为《》。这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《》便开始在日本流传。

一位资深的日本问题观察说,在日本实业界,只要有者,没有哪一个不熟知不应用这篇的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《》当作他的座右铭

还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:《》的作者,便是我的祖父。在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边地说我一直随身带着它呢,一边从口袋里掏出了《青春》。

《》是怎样的一篇文章,它怎就这么神奇?

Coents by 鱼化石:强烈建议将该文背诵,无论和译文。后附的译文是我见过的译文中最美的,可谓与原文互为辉映,令人赞叹不已。如此佳作,不敢私藏,献与诸位共赏。可惜不知译作者为何人,引为撼事。我在网上还看到过一些类似的译文,是某些好事者在该译文的基础上根据自己对原文的理解自作聪明地进行了一些改动,却往往词不达意,破坏了原译文的意境,犹如无瑕的白璧上非要镶一块金子,以显该人的富足,不伦不类,令人啼皆非,后来者慎之。

YOUTH

Samuel Ullman

Youth is not a of ; it is a state of mind; it is not a matter ofrosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, aquality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of
the deep springs of life.

Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of theappetite for adventure over the of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We
grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human beings heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of whats next and the joy of the game of . In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die
young at 80.



塞缪尔厄尔曼

不是年华,而是心境;不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的;是的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,丢弃,方堕暮年。

悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,必致。忧烦,惶恐,丧失自信" target="_blank">自信,定使扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有之欢乐,之,孩童般久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、、欢乐、和力量的信号,你就永驻,华常存。

一旦天线下降,锐气便被冰覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。




换一组
本文来源:74励志网 >>>更多励志英语
本文地址:http://www.kt74.com/lizhi/lizhiyingyu/37922.html

文章很赞,分享给朋友